Лиорелин (liorelin) wrote,
Лиорелин
liorelin

Categories:
  • Location:
  • Mood:

Про британские морские тосты.

Оригинал взят у filibuster60 в Про британские морские тосты.

Оригинал через SpecnazSPN взят у a_sharkov в "Интересности. О тостах на британском флоте".



      Думаю, помните знаменитый тост из бессмертного морского фильма "Хозяин морей. На краю земли": "За жён и возлюбленных! И чтоб они никогда не встречались..." (Our Wives and Sweethearts. May they never meet!).
      
Это был традиционный субботний тост британских моряков. Точно нельзя сказать, сколько лет было традиции поднимать его субботним вечером; формулировки и график тостов на другие дни недели были закреплены инструкцией Адмиралтейства ещё в парусную эпоху. И лишь только 23 года назад тост официально отменили по отдельному указу Лорда Адмиралтейства Великобритании вице-адмирала Дэвида Стила.
       Указ появился как следствие изменения гендерного состава флота Её величества: в ВМФ служило всё больше и больше женщин. Тем же указом вводился новый субботний тост: "За наши семьи!" (Our Families).
       Ещё один традиционный тост был заменён тем же указом. Теперь по вторникам, поднимая бокалы, английские моряки вместо "За нас!" (Our Men) говорят: "За наших моряков" (Our Sailors).
       Остальные тосты остались без изменения:
       - понедельник: "За наши корабли в море!" (Our Ships at Sea);
       - среда: "Никто кроме нас!" в смысле "мы сами о себе позаботимся" (Ourselves);
       - четверг: "Кровавая битва или никчёмное существование!" (A Bloody War or a Sickly Season);
       -
воскресенье: "За тех, кто не с нами!", за отсутствующих друзей (Absent Friends).
       И прошу помощи. Пятничный тост у англичан звучит: A Willing Foe and Sea-Room. Моего английского не хватает, чтобы перевести ближе всего по смыслу. Не буквально, а именно близко по смыслу... ))*
       via

=======
       * В каментах у СпецназСПН предлагают перевод: "Подходящего (согласного на схватку) врага и морского простора!" (для схватки с этим самым врагом, видимо). В каментах у Шаркова больше вариантов, и почти все они хороши. Мурена же просто выложил картинку, сделанную на основе своего личного общения с моряками Королевского флота:



 
Tags: history, sea, ships
Subscribe

  • Гонконгские свитки. Часть 4.

    Баграт Саруханов Гонконгские свитки Часть 4 1920-е. Продолжение Китайские клики: А ну ухань из Ухани! А ты шанхуй из моего Шанхая! Нет, он…

  • Год СВО.

    Хорошо помню свои мысли и ощущения, когда проснувшись утром 24.02.2022 узнала о начале конфликта. Я только-только начала поправляться после…

  • Гонконгские свитки. Часть 3.

    Баграт Саруханов Гонконгские свитки Часть 3 *1890-1920-е годы Российская империя: Проложим тут железную дорогу и... Цин: (надев боксёрские…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments