December 8th, 2010

Alter Ego

Свободный рынок, образование и английский.

Переводила давеча для занятий по английскому диалог о бухучёте в странах с "free-market economy". Дебильненький такой диалог, но суть в том, что действующие лица - Russian и American. Первый просит второго объяснить, чем же их замечательный учёт таким невероятным отличается от российского, и попутно произносит уже навязжую в зубах фразу про то, что в России данная система совершает свои первые шаги, отсюда много ошибок, непонимания, etc.
Мерлин, как же меня это самоуничижение заколебало... Какой учебник, связанный с экономикой, не откроешь - особенно 90-х годов - везде написано, что плановая экономика туфта, нас спасёт только и исключительно капитализм, и все оставшиеся страницы поётся ода свободным рыночным отношениям. Лишь в учебниках последних лет за формулами и графиками нет-нет и мелькнёт некое удивлённое недоумение насчёт того, что, оказывается, свободный рынок нисколько не идеален. Но обычно автор так боится признать очевидное, что быстренько начинает переливать из пустого в порожнее, чтобы не приведи Моргана читатель вкупе с издателем не догадались, что к чему.
Не отрицаю, что плановая экономика Союза имела свои минусы - но что в этом мире без греха? И потом, это же смешно - считать, будто до 90-х никакого нормального бухучёта в стране не было, а отчётность ваялась на коленке как Мордред на душу положит. Самое же обидное во всём этом, что и преподаватели тупо повторяют написанное в учебниках. Не знаю, то ли им удобно, то ли просто лень, а может, они вообще согласны с тем, что написано. Я даже себя как-то странно чувствую в этой ситуации, потому что мне, когда я писала лекции, ничего не мешало включать думалку и воображалку, чтобы на основании прочитанного прийти к каким-то совершенно новым выводам, которые логически вывелись из текста, а не пришли от автора.
Англичанка наша тоже вчера доставила нипадеццки. Её послушать, так мы все, явившиеся к ней на занятия, жалкие неудачники, которые не понимают, как это важно - хорошо владеть иностранным языком. Мол, если вы, дауны, не знаете, как будет "Средиземное море" по-аглицки, если вы не стремитесь побывать на Крите и жизнь положить на общение с иностранцами - грош вам цена. Трепалась она об этом минут двадцать, достав, по-моему, всех присутствовавших. Нет, я понимаю, что она была разочарована языковым уровнем нашей группы, но самоутверждаться-то зачем? Тем более, что искомого уважения и восхищения ни от кого она не добилась.
Я бы ещё могла написать про то, на кой Мерлин простым бухгалтерам сдался этот иностранный язык, который ещё и преподают кое-как, но я, пожалуй, не стану. Не буду портить себе недельные каникулы...

Ну и так, к слову, кой-какие материалы к размышлению о положении дел в современном капитализме:
- Внешний экономический долг всех стран
- О природе гопников и гопничества